高台县| 汝南县| 蒙城县| 大悟县| 临沭县| 屏南县| 古交市| 龙陵县| 合山市| 临江市| 晋州市| 通海县| 开化县| 昭通市| 巴林左旗| 左云县| 冷水江市| 鄂托克旗| 南京市| 新蔡县| 绥阳县| 永和县| 宿迁市| 当涂县| 昌平区| 麻栗坡县| 濮阳市| 搜索| 新乐市| 上饶市| 呼伦贝尔市| 乐东| 济源市| 澎湖县| 阳东县| 仪征市| 阿瓦提县| 廉江市| 盱眙县| 沐川县| 吐鲁番市| 正镶白旗| 丹江口市| 宝丰县| 印江| 勃利县| 岳阳市| 济源市| 东源县| 会理县| 郁南县| 澄城县| 巴青县| 重庆市| 九龙城区| 胶州市| 乌鲁木齐市| 固原市| 高安市| 延庆县| 田阳县| 公主岭市| 洛浦县| 富裕县| 尚义县| 旌德县| 阳新县| 夹江县| 交城县| 鄱阳县| 元阳县| 峨眉山市| 竹溪县| 达州市| 云安县| 黎平县| 黄平县| 平利县| 台前县| 同心县| 大关县| 岱山县| 霸州市| 麟游县| 河南省| 东丽区| 漳州市| 岳普湖县| 西乡县| 滨海县| 贵州省| 大城县| 奉贤区| 花垣县| 六枝特区| 黔西| 东城区| 寿宁县| 本溪市| 伊宁市| 永嘉县| 神池县| 呼伦贝尔市| 陆河县| 邵武市| 甘洛县| 巫山县| 林州市| 富川| 红安县| 卫辉市| 日喀则市| 神农架林区| 江都市| 霍城县| 肃宁县| 虎林市| 定陶县| 黄大仙区| 开原市| 镇宁| 延川县| 涿鹿县| 绥中县| 佳木斯市| 漳平市| 偃师市| 清远市| 北安市| 平罗县| 信宜市| 临猗县| 彩票| 福清市| 凤庆县| 连江县| 武安市| 营山县| 观塘区| 寿宁县| 叙永县| 额敏县| 万年县| 儋州市| 五家渠市| 藁城市| 博客| 克东县| 舞阳县| 荆门市| 叶城县| 沙湾县| 磐石市| 武川县| 墨江| 花垣县| 竹山县| 新巴尔虎右旗| 临沂市| 民和| 徐汇区| 兰考县| 云和县| 页游| 祁门县| 泾川县| 壶关县| 中牟县| 宣恩县| 东方市| 交口县| 辽源市| 武冈市| 巴东县| 延川县| 沂水县| 阜南县| 重庆市| 乐至县| 缙云县| 山阴县| 莎车县| 安塞县| 永城市| 阿拉善右旗| 元江| 嘉鱼县| 宣城市| 永泰县| 合水县| 星子县| 宿迁市| 济阳县| 博湖县| 日土县| 静宁县| 宁武县| 监利县| 柘城县| 宁远县| 乡宁县| 宣武区| 栾城县| 松原市| 买车| 兴海县| 香港| 徐汇区| 乌拉特后旗| 淮安市| 崇礼县| 阳春市| 出国| 弋阳县| 荔波县| 开封县| 湾仔区| 金华市| 图木舒克市| 怀远县| 江北区| 乐东| 抚松县| 连城县| 吉林市| 吴江市| 高安市| 理塘县| 祁东县| 夏津县| 青州市| 孙吴县| 明星| 新津县| 连江县| 囊谦县| 晴隆县| 河津市| 昭觉县| 东台市| 贡觉县| 芜湖县| 潮安县| 石河子市| 石柱| 左云县| 莱州市| 长葛市| 什邡市| 尼勒克县| 南阳市| 自治县| 大埔区| 固原市| 改则县| 湘阴县|

2018-11-14 14:28 来源:慧聪网

  

  8848钛金手机今年参加巴塞尔钟表展将带来哪些新的惊喜?8848今年其实我们跟去年相比有两个比较大的事件,一个是我们这次带来了全新的和AHCI合作设计的巴塞尔的纪念款,我们有一个新的设计有两个版本的手机,另外我们这次也跟AHCI瑞士的独立制表人协会签约。文佳和早田希娜的这场比赛其实很稳,因为这位29岁的老将一直在国乒队内默默奉献基本功扎实,4-0的比分足以说明一切。

对于她的明星身份,她几乎是脱口而出:我绝对不是个好明星。作为知名演员,陈学冬明晰自己的方向,深知磨练自己的艺术,尝试并投身于各类角色,砥砺自己以这一刻的沉淀与积蓄,创造下一刻突破与爆发。

  ARTē以纯银、瑰丽晶钻及一颗晶莹主石,为你创作属于你的弦琴,突出你的优雅魅力。曾总还说道,星光联盟始终遵循世界典范、国际标准的定位,不断吸纳优质品牌,倾力打造全球品牌灯饰中心。

  所以我们整个的经营策略会不太一样。MUMOON只为释放纯正的北欧生活美学而来,活动当天,来自世界各地的中外美学大师共同见证中国首家MUMOON北欧生活美学馆的华彩启幕,MUMOON新一季家居灯饰单品也全面登陆美学馆,向中国呈现最纯正的北欧风,将世界生活美学在东方盛绽。

此次水井坊携手001号非遗守护人雷佳音,希望能够以其在民间广泛的影响力,向公众传递非遗之美,拉近非遗与大众生活的距离,激发大众参与和保护非遗的决心,让传统非遗重新焕发生命力。

  而我们更多的还是会进行跨界的合作来引入其他行业,比如说腕表行业的一些新的工艺,一些历史沉淀下来好的设计来让整个手机的奢华感提升。

  中国文物保护基金会副理事长兼秘书长詹长法、人民日报旗下《国家人文历史》杂志总编辑王翔宇、知名演员雷佳音、水井坊总经理范祥福出席了此次基金成立大会,共同启动了水井坊非遗新生专项基金,并探讨如何有力地推动非遗的保护与传承,让古老的传统文化焕发新生。或许,在你面前这个男人,对你非常好,传统有责任感,但是否意味着在生活的所有层面他都是传统的?男人们有时也很简单,他们觉得哪里舒适就到哪里。

  中国羽协完成改选之后,紧接下来即将迈出具历史意义的一步效仿中国足球与中国篮球,正式脱离乒羽中心,全面走向市场化。

  在世界杯团体赛中,陈幸同也是夺得参赛名额随队夺冠,成为国乒新的世界冠军。在曝出这一消息后,绿凯全队都受到了不小的震荡,因为欧文是本赛季绿凯的第一得分手,是球队真正的领袖,若没有欧文凯尔特人的季后赛之旅必然蒙上阴影,从史蒂文斯与拉金的言论中也能看出欧文对这支绿凯有多重要。

  在曝出这一消息后,绿凯全队都受到了不小的震荡,因为欧文是本赛季绿凯的第一得分手,是球队真正的领袖,若没有欧文凯尔特人的季后赛之旅必然蒙上阴影,从史蒂文斯与拉金的言论中也能看出欧文对这支绿凯有多重要。

  而当丈夫被妻子劈头盖脸的指责为欺骗和背叛时,异性网友的温柔和善解人意是否会因此更增加了魅力呢?人既是欲望的产物也是关系的产物。

  第一轮比赛,男单两位中国选手顺利过关,马龙赢得很轻松,而许昕遇到了一点挑战,不过,这有利于许昕更快进入状态。不事雕琢的空间气质,保留了最初的纯粹与质朴,让访客一踏入即可唤醒对美的感知;MUMOON作品的陈列更像是艺术对话,每一处场景设计都极具匠思,每一件展示的物品都被赋予生命和灵魂,点点滴滴都充满惊喜、释放浪漫。

  

  

 
责编:神话
LINE

Text:AAAPrint
Society

1
2018-11-14 11:06China Daily Editor: Feng Shuang ECNS App Download
A visitor poses for a photo on the glass bridge, in August. (Photo provided to chinadaily.com.cn) 所以,最终选择联合各家组织,成立非遗新生专项基金,可以看作是水井坊在长期探索之后,着眼于非遗新生生态链的打造,迈出了系统化运作的第一步。

A visitor poses for a photo on the glass bridge, in August. (Photo provided to chinadaily.com.cn)

Editor's note: During the just-concluded May Day holiday, "glass paths" became the new buzzword in the tourism sector. Two experts share their views with China Daily's Zhang Zhouxiang on the mushrooming of glass-bottomed walkways over gorges in scenic spots across China.

Are the 'glass paths' worth the trouble?

Glass-bottomed bridges were first built between two cliffs so that people could enjoy the scenery around while being aware of the scary depth of the ravine below. For example, in Baishi Mountain Geological National Park in Baoding, North China's Hebei province, a 95-meter-long, 2-meter-wide glass-bottomed walkway was built at an average altitude of 1,900 meters to allow visitors to experience the beautiful but stomach-churning scenery below.

The problem is that glass-bottomed walkways have mushroomed across China. Search glass-bottomed walkways on domestic tourism website tuniu.com, and you will find that 24 cities have built such "glass paths" as their tourist sites. And since a majority of the "glass paths" have been built across valleys bereft of natural beauty, one cannot but question the wisdom to build them.

The rush to build "glass paths" shows the officials in the domestic tourist sites lack creativity. Instead of using the inherent advantages of the tourist sites, they are busy copying ideas and examples from others. Such homogenization fails to meet tourists' diversified demands.

More importantly, the glass needed for the glass-bottomed walkways is expensive and the total cost of such a bridge can run into several million yuan, and some tourist sites may fail to earn enough revenue to cover the expenses, let alone make profits, which would be a waste of tourism resources. And any compromise with the quality of the glass or the overall glass-bottomed bridge could spell trouble.

Liu Simin, vice-president of tourism at Beijing-based Chinese Society for Future Studies

Such bridges need total safety system

No major accidents have been reported from glass-bottomed walkways. And many tourism sites claim double-or multi-layered armored glass, which is three to four times stronger than ordinary glass, have been used to build such walkways.

But good safety records do not necessarily guarantee safety in the future. There is a national standard for the glass used in outer parts of structures (as a curtain wall for a building for example) but no special standard for the glass used in glass-bottomed walkways. I do not mean to raise unnecessary alarm, but without a national standard no one can ensure safety forever on the "glass paths".

Besides, people tend to equal the risk with glass-bottomed bridges to the cracking of glass and people falling into the ravines. But that is not the only risk.

On April 9, the overcrowding on a glass-bottomed bridge in Mulanshengtian tourism zone in Wuhan, Central China's Hubei province, amidst heavy rainfall caused an accident in which one person died and three were injured. The incident should be a lesson for us. Regular safety checks must be conducted to test the strength and durability of such walkways, while the maintenance and supervision staff should be fully trained to know under what conditions the walkways should be closed and how to deal with emergencies.

Besides, not everybody is fit to walk on such "glass paths", because looking down into a deep ravine might raise a person's blood pressure, increasing the risk of a heart attack. In fact, several reports have said tourists started crying out in fear on such walkways. The tourist sites with such walkways should therefore display clear safety instructions so that visitors know the risks and people with unfavorable health conditions stay away from them.

Only a comprehensive safety system can ensure tourists' safety on glass-bottomed bridges.

Gong Jian, an associate professor at Wuhan Branch of China Tourism Academy

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
巴林右旗 习水 钦州 保定 萨嘎县
安新 阳山 荣昌县 绍兴县 鹤庆